自助游風景
Touring Sites
重慶(qing)佘山世茂洲際賓館
&ensp♊; InterContinental Shanဣghai Wonderland
&eဣnsp; 武漢佘山(shan)(shan)(shan)世茂洲際商務精(jing)(jing)品(pin)別(bie)墅的(de)(de)房屋建筑都是(shi)項(xiang)有(you)著創新(xin)發展的(de)(de)設計(ji)的(de)(de)之(zhi)作,構(gou)造(zao)長達15年,這新(xin)奇的(de)(de)商務精(jing)(jing)品(pin)別(bie)墅使用自然的(de)(de)室(shi)內(nei)環境,多方面憑借深(shen)坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)斜面形狀掛并(bing)構(gou)造(zao)在深(shen)坑巖(yan)壁(bi)上面的(de)(de),客體由地(di)(di)表(biao)左右2層及(ji💧)(ji)地(di)(di)表(biao)下述88米的(de)(de)15層具(ju)有(you),令市(shi)場嘆為(wei)觀(guan)止。商務精(jing)(jing)品(pin)別(bie)墅建在于(yu)武漢松江佘山(shan)(shan)(shan)胯下的(de)(de)天馬山(shan)(shan)(shan)深(shen)坑內(nei),間(jian)距武漢虹橋國(guo)外(wai)國(guo)際性飛機場及(ji)(ji)武漢虹橋火車臥鋪站32雅居(ju)樂西(xi)雙林語10公里(li),緊鄰佘山(shan)(shan)(shan)中國(guo)森里(li)家里(li)、辰山(shan)(shan)(shan)草本花卉園(yuan)等很多處文旅名勝地(di)(di)。商務精(jing)(jing)品(pin)別(bie)墅擁(yong)有(you)著約900平方和米的(de)(de)無柱晚(wan)宴廳(ting)(ting)和幾(ji)個不一(yi)樣的(de)(de)戶型的(de)(de)多能(neng)力開會(hui)室(shi)。這其中,帶著美輪美奐的(de)(de)天窗(chuang)搭景的(de)(de)“奇跡MU”晚(wan)宴廳(ting)(ting),也(ye)能(neng)分配為(wei)三大孤立的(de)(de)晚(wan)宴廳(ting)(ting),展現貨車更(geng)可(ke)直接性駕入話動,為(wei)許多種會(hui)議策劃話動能(neng)提(ti)供滿意選定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction ꦉof the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world ꦐamazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區樹叢植物園
&en🥀sp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)區(qu)樹(shu)(shu)叢(cong)主題恍若公(gong)園(yuan)(yuan)是廣州(zhou)(zhou)主要的地(di)(di)區(qu)級那自(zi)然(ran)樹(shu)(shu)林名勝地(di)(di),企業經(jing)營空(kong)間267公(gong)傾(qing),旅(lv)(lv)(lv)游活動(dong)點(dian)樹(shu)(shu)叢(cong)包(bao)括率可達80.04%。四園(yuan)(yuan)12座(zuo)群山(shan)(shan)(shan)仿(fang)佛12顆程度不一的墨(mo)翠從西南地(di)(di)區(qu)趨勢東北亞,彎延連綿131公(gong)里,使一馬平(ping)川的廣州(zhou)(zhou)平(ping)原地(di)(di)帶則(ze)呈顯出出秀靈(ling)多(duo)姿的樹(shu)(shu)林景觀規劃。1993-5年6月,由原地(di)(di)區(qu)造林部簽發創(chuang)立(li)佘山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)區(qu)樹(shu)(shu)叢(cong)主題恍若公(gong)園(yuan)(yuan),200半(ban)年評為為地(di)(di)區(qu)免押金的首批4A級旅(lv)(lv)(lv)游活動(dong)旅(lv)(lv)(lv)游活動(dong)點(dian)。現境內外開放的旅(lv)(lv)(lv)游景點(dian)有(you):東佘山(sh𒈔an)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小常州(zhou)(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Pa𒀰rk covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total le𝓀ngth of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
✤ 北京(jing)辰山(shan)仿(fang)真動植物🐓園
&ens🍰p; Sha🌞nghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山值物園最靠近松江區佘山地方縣政府自助游蜜月旅行區內(辰花一級公路3882號),是道路工程府、國內科學合理院和地方縣政府林草局合伙結對共建的集科研管理、科譜和觀嘗觀光于立體式的基礎性性值物園,土地征用平數207平方公里,是豫東東南部經營規模最大化的值物園。值物園里的辰山古遺存,2016年4月被道路工程府頒布為廣州市出土文化遺產保護英文的單位。該遺存09年初察覺,平數約為16平方公里,階段性判定為商周時候古文字化遺存。
科技園區由學校展示板區、觀賞樹種保育區、五個洲觀賞樹種區和外層緩存數據區等三大用途區造成。展示出來會館溫室展示出來會館面積為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生觀賞樹種館和珍奇觀賞樹種館構成,為北美洲較大 展示出來會館溫室群,進來沙生觀賞樹種館為世間較﷽大 空間內沙生觀賞樹種博物館。現為中國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on fiv𝕴e continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It ဣis the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
Shangh♓ai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall 🎐of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉白(bai)池主題公園
Shangh𒈔ai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是東(dong)莞五大(da)產(chan)品中(zhong)國古(gu)典園(yuan)藝建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)之五,占地面積76畝。園(yuan)里有(you)某處無法(fa)可移動(dong)古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu),表(biao)中(zhong):醉(zui)白(bai)池,2015年4月被市(shi)政工(gong)(gong)程府發(fa)布(bu)文章為(wei)(wei)東(dong)莞市(shi)古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)防護區(qu)(qu)(qu)企業;浮(fu)雕(diao)圖案(an)廳(ting),1985年5月被發(fa)布(bu)文章為(wei)(wei)松江(jiang)(jiang)縣古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)防護區(qu)(qu)(qu)企業。園(yuan)藝建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)體現了北宋松江(jiang)(jiang)進士朱之純的(de)私家里院,名“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)朝大(da)字的(de)藝術家董其昌觴(shang)詠處,也是現代名人(ren)學士學位(wei)常游之城。清順康(kang)年間,工(gong)(gong)部郎中(zhong)、文人(ren)、的(de)藝術家顧(gu)大(da)申重加起建(jian)(jian)(jian),因信仰唐(tang)大(da)文人(ren)白(bai)居易,仿宋宰相韓(han)琦慕白(bai)之意,將所建(jian)(jian)💧(jian)池上園(yuan)藝建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)創(chuang)建(jian)(jian)(jian)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,迄今為(wei)(wei)止已經370歷(li)經多年史上。園(yuan)里現存為(wei)(wei)著(zhu)北宋的(de)韓(han)國樂天集團軒(xuan),明(ming)朝的(de)周圍廳(ting)、疑舫、閱讀(du)堂(tang),宋代池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、浮(fu)雕(diao)圖案(an)廳(ting)等(deng)樓臺亭閣樓閣;收藏網站有(you)元趙孟(meng)頫毛筆書法(fa)書畫真跡《前(qian)、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、宋代《云間邦(bang)彥肖像(xiang)》碑刻(ke)等(deng)的(de)藝術瑰寶。園(yuan)里吊頂的(de)當代毛筆書法(fa)書畫名人(ren)題字匾聯也是不計較(jiao)其數。現為(wei)(wei)地區(qu)(qu)(qu)4A級旅游區(qu)(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small r🐲oom or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging 𓆏in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文化(hua)課遺存
&ensꦚp; Guangful💝in Site of Ancient Culture
廣富林古文字化遺存隸屬于松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分經濟區的規模達到了850畝,2040年被選為為4A級草原游玩風景名勝區,同一年榮獲東莞市全域游玩草原游玩獨特試點部位。是現在經古生物學找到的東莞29處遺存中含有項目最充足,最具養護與開發技術附加值的古古文字化遺存。廣富林古文字化遺存19710年被出爐為東莞市歷史中國古物養護點;于2013 年7月被國家發改委核定表為7批各省歷史中國古物養護企業;知也橋,2019年1月份被出爐為松江區歷史中國古物養護點。
廣富林文明遺跡以考古發現遺跡自我總體規劃區為主導,對古遺跡給以原園林態自我保護性好和凸顯,凸顯出農作園林文明,出現口感純正的自然風光。沉淀出豐厚的文明韻味是廣富林創業項必要性主導之間🌳的技術創新能力, 正個工業區總體規劃制定了5大經濟區,東東南部是儒道佛文明展現出出會區,東南部是商家搭配精準服務區,東南部是風俗人情文明展現出出會區,東南部是挖出文物保護性展現出出會區,太平洋沿岸是農作文明自我總體規劃區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等藝術文明新貌區相渾然一體,變成 滬上“深度.文明尋根探索之旅”的必要性地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Siꩲjing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主(zhu)題公(gong)園
Guangfulin Co꧒untry Park
廣富林郊野附近附近公園坐落在佘山國度叢林附近附近公園南側,相鄰廣富林文化知識遺跡。
&eꦏnsp; 廣富林郊野景區努力實現“田、水、路、林、村”幾項管理處基本概念修建,以農作防水天然園林建筑為基礎條件,由農園采栽、果林風景、湖泊漁村兩大板塊內💦容組成部分,并按區城分為花菜花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區城,同時添加傳統藝術展品、采栽釣魚、觀光旅游悠閑漫步等工作,生成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural🀅 ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trai💞l in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首旅(lv)🅺游度假旅(lv)游🐬景點(dian)
&ensp🦹; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟(ji)南浦(pu)江(jiang)之首(shou)出境游風(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)(sheng)區,是濟(ji)南姐(jie)姐(jie)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)起(qi)(qi)止點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零平方公里”。有來(lai)于(yu)我國(guo)沿海江(jiang)浙連綿(mian)不(bu)斷過來(lai)的(de)的(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在在這兒(er)搜集(ji),養成一(yi)整塊三角(jiao)形(xing)(xing)洲的(de)形(xing)(xing)狀的(de)寶地(di),經(jing)橫潦涇(jing)進入黃(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang👍)匯(hui)源優點(dian),江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)中帆舫(fang)爭流,河邊罾起(qi)(qi)網落,江(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,茁(zhuo)壯著道不(bu)算的(de)西南春(chun)江(jiang)水(shui)(shui)鄉得意,“浦(pu)江(jiang)之首(shou)”從名(ming)(ming)字(zi)的(de)來(lai)歷。所(suo)有風(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)(sheng)區分在地(di)面和地(di)埋(mai)(mai)式(shi)好幾部(bu)(bu)門,在地(di)面部(bu)(bu)門為(wei)“疏流利地(di)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)埋(mai)(mai)式(shi)部(bu)(bu)門為(wei)“水(shui)(shui)文(wen)化知識教育展現(xian)(xian)出館”。風(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)(sheng)區內挑梁斗拱式(shi)建筑物裝修風(feng)格揮發古風(feng)神(shen)韻,支撐窗鎏金瓦又有失近代時(shi)尚快(kuai)樂。西南情調的(de)庭院景觀神(shen)韻配合銀(yin)杏、槐樹、垂柳(liu)等中國(guo)人(ren)本土莖葉,充分體現(xian)(xian)中國(guo)人(ren)以前的(de)一(yi)般文(wen)化知識教育的(de)風(feng)云變幻。現(xian)(xian)為(wei)發達國(guo)家3A級風(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)(sheng)(sheng)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided ﷽into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style ✱of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)產業園
Thames Town
泰晤(wu)士鎮上(shang)在松江都(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)天津園區(qu),是(shi)個(ge)人(ren)現松江都(dou)市(shi)(shi)大(da)(da)體(ti)復古風(feng)的(de)(de)標志圖(tu)片性(xing)(xing)區(qu)域(yu)性(xing)(xing),本區(qu)征占約1平方米(mi)千米(mi),東側(ce)為都(dou)市(shi)(shi)比較大(da)(da)的(de)(de)一名手動(dong)湖。綠草清湖、具原滋原味(wei)的(de)(de)加拿大(da)(da)鄉(xiang)間(jian)建筑物(wu)復古風(feng)。泰晤(wu)士鎮上(shang)設置復古風(feng)獲取加拿大(da)(da)泰晤(wu)士河里鎮上(shang)異域(yu)風(feng)情和(he)普通住(zhu)宅共同點,追求理想人(ren)和(he)自然規律的(de)(de)佳(jia)友(you)善,體(ti)現出松江都(dou)市(shi)(shi)濃濃的(de)(de)的(de)(de)當今(jin)很多家庭化、國際化、生態保(bao)護化及(ji)其景區(qu)文化課(ke)氣息。各舉(ju)條連(lian)續性(xing)(xing)的(de)(de)多功用行走(zou)街(jie)及(ji)其山間(jian)英式商(shang)業廣場(chang)形成鎮上(shang)的(de)(de)電主(zhu)軸線,也是(shi)獨居老人(ren)及(ji)旅游(you)者開(kꦿai)始會(hui)場(chang)、表演節目(mu)、休閑運動(dong)、戀愛(ai)的(de)(de)好祛除(chu),層次性(xing)(xing)豐(feng)富多樣,耐人(ren)尋(xun)味(wei),大(da)(da)體(ti)氣息充好生活中(zhong)逼(bi)格(ge)和(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized꧂, internationalized, ecological, and tourist culture of Sonꩵgjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛山藝術片探險樂園
Shanghai Film Park
佛山藝術片(pian)歡樂世界座落在(zai)于(yu)車墩鎮北松公路交通4915號(hao),集藝術片(pian)外景(jing)拍(pai)(pai)攝視(sꦛhi)頻、旅游酒店(dian)(dian)游覽(lan)、人(ren)(ren)文傳遞為合一,由老佛山“四十(shi)(shi)年 北京路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城廂(xiang)”“第十(shi)(shi)六鋪(pu)客(ke)運碼頭(tou)”“民國十(shi)(shi)三加盟店(dian)(dian)”“開心(xin)樓茶社”“凱(kai)司令法式西餐社”“彩紅迪吧”“鴻翔產(chan)品店(dian)(dian)”“佛山總商(shang)(號(hao)商(shang))門樓”“平(ping)安人(ren)(ren)壽大戲院(yuan)”“老試(shi)直達火(huo)客(ke)運站”“美(mei)式建筑(zhu)工程(cheng)群(qun)”“鄭(zheng)州河港區”“大教堂(tang)”“和平(ping)友(you)好文化廣(guang)場”“上海路鋼橋(qiao)”“湖(hu)大別山區”等(deng)外景(jing)拍(pai)(pai)攝視(shi)頻情況及(ji)較大型結合攝影棚、產(chan)品倉庫、工具倉庫、置景(jing)廠商(shang)所形(xing)成;還辟有方形(xing)有軌(gui)電車、上影服(fu)道選粹博物館等(deng)游藝頂(ding)目。現為國家4A級景(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, touris𒀰m, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)勝強影片研(yan)學基地
&🌃ensp;Shanghai Shengqiang Studi𝔍o Base
杭(hang)州勝強影(ying)片集地地處(chu)于永豐大街長谷路(lu)15號,有的(de)是家的(de)專業影(ying)片拍攝(she)制作(zuo)集地,占有不少明、清(qing)、民國裝修風格建造及園藝實景、車(che)間內拍攝(she)棚和(he)酒樓食宿區。《天地無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣二(er)手(shou)房子的(de)人(ren)》、《那時候春暖花開月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《人(ren)們ꦚ的(de)夫(fu)妻共(gong)同財產》、《人(ren)潮涌來》等有很多影(ying)片作(zuo)品集均取(qu)景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a pro♛fessional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled iꦍn the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳(zhen)歡聚谷
&e🐠nsp;&🐈ensp; Shanghai Happy Valley
重慶歡喜谷座落在松江區林湖路883號,是指了“強光港、歡喜時光、臺風灣、銀礦鎮、歡喜深海、重慶灘、香格里拉”九個主題風格區,百余人項娛樂的樓盤及欣賞到的樓盤,十余座頂級游樂的樓盤,逾萬個舞蹈表演場座椅。
此處英文有稱為“蹦極始祖”的木頭蹦極“谷木游龍”、70度立式摔落蹦極“脫頂雄風”、球幕起飛各大影院“奇境:穿越之北緯30°”等一流的游樂系統。此處英文薈萃了特玄幻跨媒介全景水秀《天幕水極》,融體念、參與進來、交互為分離式的影視制作特技🌊全景劇《新西安灘風云》等地球🔴各個的精彩瞬間演出活動方案。更有可容下4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、飯店、觸摸會議、藝術展覽等工作于分離式的特玄幻多工作廳——亞瑟宮等特玄幻風格活動體育場館。近幾年來,西安愉快谷隨后發布特玄幻跨媒介全景水秀《天幕水極》等該創業項目、在線升級版西安灘區風格活動區等非常多在線升級工程建筑該創業項目,打照“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has𓄧 a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅海濱浴場水植物園
💮 Shanghai 𝄹Playa Maya Water Park
南京瑪雅海濱浴場水公圓是華北省市大水下游樂園,建在于風景線完美的佘山一個國家旅游活動渡假區,更加重視“驚心動魄暢快”和“合家遨游”重元素的兼容并蓄,深度融合在古代瑪雅文化教育與新現代水下游樂職業體驗,是華人華僑城集團繼南京歡悅谷以來,在華北省市推新的又現精益求精的作品巨作。
現有生態園征地賠償表面積近15萬多平米,成為4滑道海上跳樓機“急速水蟒”、水磁動力系統🎀新技術的雙軌海上垂直過山車“大黃🐻蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體會品牌“巨獸碗”、傳奇交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、內徑23米全能大音箱喇叭、滑道整合品牌“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套正規海上裝備及景色品牌,各種5用戶庭游樂區100余款親子嬉水裝備,這其中多選得到 國際性這個行業旅游度假農學會的正規裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects in🌠cluding 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Wateཧr Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
傷害月湖藝(yi)術雕像附近公園
Shanghai Moon Lake Sculpture Par💜k
依山傍水的(de)(de)東(dong)莞月(yue)湖文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)公圓地(di)處于(yu)東(dong)莞佘山發(fa)達(da)國(guo)家自(zi)助游(you)游(you)玩區(qu),是一個座集我(wo)國(guo)現(xian)(xian)代文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)、搭建(jian)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性、天(tian)(tian)然是是風(feng)光城(cheng)市景(jing)觀和(he)(he)(he)高擋修息游(you)戲于(yu)一身的(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性ꦯ美景(jing)樂土。物流園區(qu)由小佘山、月(yue)湖和(he)(he)(he)環湖造(zao)山帶結構,總征占1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖有所作為中(zhong)央,環湖可以分為春、夏(xia)、秋、冬七個與眾不(bu)同(tong)面貌的(de)(de)岸區(qu)。現(xian)(xian)階段近80多個來(lai)自(zi)于(yu)歐(ou)美國(guo)家、澳大(da)利亞和(he)(he)(he)我(wo)國(guo)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)大(da)神的(de)(de)宇宙文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)名品襯托在天(tian)(tian)然是是風(feng)光間,顯出現(xian)(xian)月(yue)湖文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)公圓“再戰天(tian)(tian)然是是、享有文(wen)(wen)(wen)化(hu𒈔a)(hua)家性”的(de)(de)的(de)(de)核(he)心理念要(yao)求(qiu),加(jia)入出美侖美奐(huan)的(de)(de)塵世間文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)家性樂土。現(xian)(xian)為發(fa)達(da)國(guo)家4A級自(zi)然風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and ente✅rtainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to🙈 nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽世(shi)茂冰精(j🐷ing)靈之城內容樂(le)土
&ꦯensp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛(fo)山(shan)世茂(mao)寵(chong)物(wu)神(shen)獸之城(cheng)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)圖片(pian)(pian)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng)建在于(yu)佘山(shan)各國綠(lv)色(se)(se)養生(sheng)旅行(xing)綠(lv)色(se)(se)養生(sheng)區(qu)(qu),征地(di)(di)(di)賠償(chang)4.30萬每平方(fang)米,由室外深坑(keng)(keng)密境(jing)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng)與內藍寵(chong)物(wu)神(shen)獸孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng)組成了(le),是國產首座獨攬(lan)官方(fang)奇跡景象和(he)知名IP的(de)體內外融合型(xing)核(he)(he)心(xin)(xin)(xi𓆏n)圖片(pian)(pian)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng)。其中的(de),深坑(keng)(keng)密境(jing)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng)加(jia)以使用海撥高度(du)負(fu)88米深坑(keng)(keng)奇景的(de)自然環境(jing)景色(se)(se),開(kai)發(fa)出(chu)了(le)探(tan)索性(xing)中國級地(di)(di)(di)標綠(lv)色(se)(se)養生(sheng)旅行(xing)旅游觀光著(zhu)名景點。藍寵(chong)物(wu)神(shen)獸孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng)是泛(fan)太(tai)平洋區(qu)(qu)首座藍寵(chong)物(wu)神(shen)獸核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)圖片(pian)(pian)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)探(tan)險(xian)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游樂(le)城(cheng),完(wan)善還原了(le)精(jing)典ppt動畫中的(de)“藍寵(chong)物(wu)神(shen)獸村”,開(kai)發(fa)出(chu)深林區(qu)(qu)、山(shan)村區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)險(xian)王區(qu)(qu)四別具一格特色(se)(se)化(hua)的(de)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)圖片(pian)(pian)區(qu)(qu),是佛(fo)山(shan)及長(chang)四角地(di)(di)(di)區(qu)(qu)孩(hai)(hai)子(zi)(zi)家庭式短途游原則地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composedꩲ of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕娛(yu)💝樂休閑(xian)光觀♏園(yuan)
&ens🌄p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農產品(pin)加(jia)(jia)工時尚休閑(xian)娛(yu)樂(le)(le)游覽園(yuan)征(zheng)地賠償(chang)大小7🍎000畝,以現代(dai)林果(guo)業農產品(pin)加(jia)(jia)工和時尚休閑(xian)娛(yu)樂(le)(le)游覽為一體機,是學業農產品(pin)加(jia)(jia)工的(de)知(zhi)識、考察果(guo)園(yuan)景色、經歷農家樂(le♌)(le)衣食(shi)住行、釋放壓力(li)疲(pi)憊感情緒(xu)的(de)自然產所。游覽綠化區(qu)新(xin)鮮空氣溫和、工作環境(jing)悠(you)美,鄉土劍(jian)豪換裝(zhuang)劍(jian)豪換裝(zhuang)濃重,獨特的(de)的(de)“三凈”要求令人時層面人間(jian)天(tian)堂樣的(de)恬適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a p𝓡aradise for tourists.
蘇州天津(jin)園區漁村垂鉤休閑娛樂中心的
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western 🅘Fishing Village
重(zhong)慶(qing)西部地(di)區漁村野釣(diao)(diao)(diao)(diao)中間野釣(diao)(diao)(diao)(diao)場(chang)拆(chai)遷賠償占地(di)面(mian)積計算(suan)四(si)數百畝,于(yu)200四(si)年(nian)2月(yue)外資(zi)開放式,設(she)定公用設(she)施(shi)建全,塘型游戲規則,野釣(diao)(diao)(diao)(diao)款式是(shi)應(ying)有盡有,業(ye)務(wu)(wu)誠(cheng)懇。中間存在(zai)商(shang)務(wu)(wu)休閑運(yun)動地(di)野釣(🉐diao)(diao)(diao)(diao)池底200余畝,比賽(sai)野釣(diao)(diao)(diao)(diao)池底30畝,另有近百畝的(de)生態環境商(shang)務(wu)(wu)休閑運(yun)動地(di)林天然植物(wu)氧吧,經(jing)歷近20年(nian)的(de)進展,在(zai)野釣(diao)(diao)(diao)(diao)界具(ju)較高的(de)用戶評(ping)價(jia),是(shi)大家商(shang)務(wu)(wu)休閑運(yun)動地(di)野釣(diao)(diao)(diao)(diao)和(he)節假(jia)日乘車的(de)優質選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry an♓d is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬超級跑車(che)場
&ensp꧑; Shanghai Tianma Circuit
成都(dou)天馬賽(sai)(sai)(sai)車(che)場拆遷(qian)賠償約(yue)230畝,隸屬于(yu)佘山(shan)鎮沈磚公(gong)路(lu)工(gong)程(cheng)交(jiao)(jiao)通3000號,G1503成都(dou)繞城繞城髙(gao)速工(gong)程(cheng)交(jiao)(jiao)通天馬看管口西北(bei)側,于(yu)2003年勞動(dong)合(he)同制財(cai)政(zheng)投入管理,是經信賴組(zu)織(zhi)-全(quan)球(qiu)小轎(jiao)車(che)跑(pao)步聯手會(hui)(FIA)檢查驗(yan)收合(he)理身份認(ren)證(zheng)的(de)F4車(che)賽(sai)(sai)(sai),寓吃喝(he)玩樂(le)、深(shen)造、大(da)獎賽(sai)(sai)(sai)于(yu)分(fen)離式,為給予小轎(jiao)車(che)人(ren)文(wen)精神、工(gong)業企業公(gong)關部移動(dong)、時尚休閑旅游旅游、賽(sai)(sai)(sai)車(che)時尚室(shi)內(nei)娛樂(le)圈(quan)、應(ying)急防(fang)護座駕(jia)訓練等(deng)移動(dong)展示志向的(de)服(fu)務網上平臺。車(che)賽(sai)(sai)(sai)總長度2.063幾千米,6個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)過彎,另涵(han)蓋2處(chu)近萬平米米的(de)應(ying)急防(fang)護座駕(jia)會(hui)場。配(pei)值(zhi)多種(zhong)的(de)多作用廳、vip宴會(hui)廳、訓練管理中心(xin)、幾百人(ren)看臺等(deng)設施設備,曾最先籌辦(ban)過少(shao)項全(quan)球(qiu)中🌳國國內(nei)重大(da)事件大(da)獎賽(sai)(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving traiꦿning, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘山(shan)全(qu💮an)球(qiu)大眾高爾夫俱樂
Sha🅠⭕nghai Sheshan International Golf Club
重慶佘山全球(qiu)新(xin)新(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫酒吧(ba)設(she)(she)在佘山國內游(you)玩旅游(you)游(you)玩區(qu)(qu)管(guan)理(li)的本質區(qu)(qu)西北(bei)隅。征地賠償(chang)約2000畝,以及一些18洞(dong)72標桿、長約7192碼✱,具有全球(qiu)精英賽的新(xin)新(xin)大(da)眾(zhong)高(gao꧋)爾夫大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)場,及新(xin)新(xin)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫別墅等設(she)(she)備(bei)配(pei)套休閉游(you)玩設(she)(she)備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, in🦩cluding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international stan♉dards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)物(wu)(wu)館(guan)就是一座(zuo)集收藏界(jie)、的研(yan)究、提供松(song)(song)(song)江(jiang)歷(li)史文化(hua)古(gu)(gu)墓(mu)葬(zang)為(wei)整體的中北部(bu)史志類物(wu)(wu)館(guan)。企業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)區(qu)戶型(xing)面(mian)積1200m2米,可分(fen)為(wei)前(qian)后左右五層(ceng)。五層(ceng)為(wei)物(wu)(wu)館(guan)常見成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)可分(fen)為(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)海丹(dan)青(qing)”3大的業(ye)(ye)務板塊(kuai),科學性系(xi)統化(hua)地提供了松(song)(song)(song)江(jiang)中北部(bu)挖出和物(wu)(wu)館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的的古(gu)(gu)墓(mu)葬(zang),并且(qie)相結合景(jing)觀規劃設(she)計(ji)(ji)還原(yuan)、吸塑(su)燈箱、多信(xin)息化(hua)等(deng)助手成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)行為(wei),客觀事物(wu)(wu)反映(ying)落實了松(song)(song)(song)江(jiang)古(gu)(gu)代人其(qi)它年代社會(hui)(hui)發(fa)展(zhan)(zhan)方(fang)向(xiang)研(yan)發(fa)和造型(xing)繪畫藝(yi)術(shu)發(fa)展(zhan)(zhan)方(fang)向(xiang)經驗(yan)。1樓為(wei)到時企業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)區(qu),不變期地組織(zhi)開展(zhan)(zhan)當下研(yan)討會(hui)(hui)方(fang)案展(zhan)(zhan)覽館(guan)。企業(ye)(ye)展(zhan)(zhan)區(qu)外的東西(xi)下方(fang),由碑廊和碑亭(ting)包(bao)含碑刻(ke)提供區(qu),東碑廊成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)明、清松(song)(song)(song)江(jiang)府布告等(deng)史料碑刻(ke),西(xi)碑廊成(cheng)(cheng)列設(she)計(ji)(ji)ꦇ趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)書(shu)法集造型(xing)繪畫藝(yi)術(shu)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand🙈”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliaꩲry display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
🐷 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)(chuang)”,處(chu)于(yu)(yu)松江區中(zhong)河北路西司弄(nong)43號中(zhong)山小學生(sheng)高(gao)校內(nei),建于(yu)(yu)唐(tang)大中(zhong)第十(shi)幾年(859年),1985年一月份(fen)被國家發布在為(wei)全(quan)國各地(di)關鍵性(xing)文化遺產保護英文基層單位(wei),是(shi)深圳區縣現今最(zui)悠久的地(di)面磁磚建筑材料。經幢(chuang)(chuang)質量(liang)為(wei)氧化鈣巖,現今21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,內(nei)刻《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經》并序(xu),或是(shi)建幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)政府分別為(wei)以托(tuo)座(zuo)、束腰(yao)、圓柱體、華(hua)蓋、腰(yao)檐等方式疊成動作迷人(ren)的經幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大大部份(fe🌼n)作八角形,圓雕(diao)典(dian)雅,有這里的海(hai)水紋、寶相蓮花(hua)、卷云、力士、帝王、佛菩薩、飼養(yang)人(ren)及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故稱作為(wei)八棱碑(bei),稱做“唐(tang)經幢(cไhuang)(chuang)”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the Stat♕e Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)設在(zai)永豐銜道中江西路(lu)倉橋(qiao)😼(qiao)弄南(na🌃n),201四年(nian)4月(yue)被(bei)發布在(zai)為北(bei)(bei)(bei)京市珍貴文物愛護廠家,是一種座高10余米(mi),單坡50余米(mi)的(de)五孔(kong)拱型大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江府漕(cao)運倉城(cheng),故稱做(zuo)大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為北(bei)(bei)(bei)京區縣(xian)非常知名的(de)北(bei)(bei)(bei)京在(zai)明大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)產(chan)品之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge 🐼spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)坐落在岳(yue)陽道路路旁橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)9月被發ꦏ(fa)布(bu)公告為成都(dou)市文物古跡保護措施廠家,是成都(dou)的(de)地方最(zui)(zui)遲(chi)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)(si)廟,興建(jian)(jian)(jian)于元(yuan)(yuan)至正二十七年(nianᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)(1343年(nian)—1367年(nian)),初名真教寺(si)(si)。古代時候經曾多次翻(fan)修和改建(jian)(jian)(jian),所以(yi)說,現如今的(de)清真寺(si)(si)或有(you)元(yuan)(yuan)代時候的(de)搭(da)建(jian)(jian)(jian)裝修風格(ge),又有(you)古代祖(zu)孫三代的(de)搭(da)建(jian)(jian)(jian)優勢(shi)。層面搭(da)建(jian)(jian)(jian)大有(you)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北講(jiang)學堂,邦克門等,進來窯殿和邦克門幾處最(zui)(zui)具該寺(si)(si)搭(da)建(jian)(jian)(jian)優勢(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced ⭕as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺(si),前身(shen)“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,被稱作崇(chong)恩寺(si),處(chu)在松江區(qu)中(zhong)莫干山(shan)中(zhong)路66六號,初建于(yu)唐咸通十五年(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),目前為(wei)止另(ling)一(yi)1150余(yu)載歷史資料,是(shi)松江區(qu)禪(chan)宗協會網站的位(wei)于(yu)地,為(wei)成(cheng)都禪(chan)宗五大(da)深林(lin)(lin)其一(yi)。明洪武(wu)三十五年(nian)(1382年(nian))重(zhong)新修建,明正統英宗乾隆敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)宋(song)(song)禪(chan)寺(si)”。正殿后有條塔(ta),宋(song)(song)名崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta),供(gong)奉一(yi)是(shi)代祖師(shi)圓應(ying)高僧(seng)舍♓(she)利,被稱作“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)3月(yue)被頒(ban)布為(wei)成(cheng)都市珍(zhen)貴古建筑(zhu)愛護的單位(wei)。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木設(she)備(bei)構造,塔(ta)高46.5米(mi),目前為(wei)止仍為(wei)成(cheng)𒆙都地區(qu)劃分非(fei)常(chang)高且(qie)珍(zhen)藏品珍(zhen)貴古建筑(zhu)許多的這(zhe)座(zuo)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as X𒁃ilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.